asociación internacional de juristas por el sáhara occidental
-iajuws-
CRÓNICA JUICIO CONTRA EL GRUPO
DEL LOS 24 DE GDEIM IZIK
(01/02/2013)
Acusados:
ENNAAMA ASFARI -
AHMED SBAI - HASSAN DAH
- DEICH DAFFI -
MOHAMED BANI - MOHAMED BANI - ELBACHIR KHADDA
- EL HOUCEIN AZAOUI -
ETAWBALI ABDALAHI - MOHAMED TAHLIL -
CHEIKH BANGA - SIDI ABDELJALIL LAAROUSSI
- BOURYAL MOHAMED
- LAKHFAOUNI ABDALAHI
- SIDI ABDERRAHMAN ZEYOU
- MOHAMED LAMINE HADDI -
MOHAMED ELBACHIR BOUTANGIZA
- ETTAKI ELMACHDOUFI
- SIDI ABDALLAHI ABBAHAH
- SIDI AHMED LEMJIYED
- BRAHIM ISMAILI -
MOHAMED MBAREK LAFKIR -
MOHAMED KHOUNA BABAIT
- EL BAKAY LAARABI - y MOHAMED ELAYOUBI
I.-
ANTECEDENTES.-
A).- Detención y Situación Personal
Los veinticuatro acusados que conforman el denominado GRUPO DE LOS 24
DE GDEIM IZIK , fueron detenidos tras el desmantelamiento violento del
Campamento de Gdeim Izik (EL Aaiún), por las fuerzas del orden marroquíes, el
día 08 de noviembre de 2010.
Los veinticuatro acusados fueron detenidos en distintos momentos y
lugares durante las semanas y meses posteriores a la destrucción del
Campamento, y tras estar presos en la “Cárcel Negra” en El Aaiún fueron
conducidos a la prisión de Salé (Rabat), donde han permanecido los dos últimos
años.
Actualmente sólo uno de
los imputados, MOHAMED ELAYOUBI se encuentran en libertad provisional por
razones de salud, permaneciendo el resto privados de libertad, encarcelados en
la prisión de Sale (Rabat).
B) Acusación
La acusación está
ejercida por el Procurador del Rey (Ministerio Fiscal).
Los hechos que se imputan a los acusados son:
a)
Pertenencia
a banda armada
b)
Utilización
de la violencia contra los representantes de la
fuerza pública en el ejercicio de sus funciones.
c)
Ocasionar la muerte por empleo de la
violencia de agentes marroquíes, que se imputa a 12 de los
acusados.
d)
Profanación de
un cadáver respecto a 2 de los acusados.
e)
Atentar contra la seguridad interior de
Marruecos
C).-
Defensa
La defensa de los acusados fue ejercida por un grupo de varios letrados
entre los que se encontraban: Mtre. L. Erquibi , Mtre. Boukhaled, Mtre. Bazaid, Mtre. Chalouk, Mtre. Dalil, y
Mtre. F. Leili.
D).-
Observadores Internacionales Juristas
Asistieron al Juicio Juristas de diferentes
países y organizaciones, como son : del Consejo General de la Abogacía Española
(España), de Francia, de Italia, de Luxemburgo, de Inglaterra, y de Suecia.
También estuvieron presentes representantes de
diferentes organizaciones marroquíes de derechos humanos.
E).-
Señalamientos del Juicio
Ésta es la tercera Convocatoria a Juicio
efectuada por el Tribunal Militar marroquí, habiéndose suspendido las dos
anteriores en fechas 24/10/2012 y
13/01/2012 sin argumentar la causa legal del aplazamiento.
Este Tercer señalamiento ha sido notificado
directamente a los propios presos en fecha 31/12/2012, en la prisión de Sale en
la que están encarcelados,
No consta que se haya efectuado la notificación
a MOHAMED ELAYOUBI se encuentran en libertad provisional.
F).- Acontecimientos
extraprocesales a la celebración del Juicio
En los días previos al juicio, diferentes medios
de comunicación marroquí publicaron varios artículos sobre el juicio, en los
que se procedía a culpabilizar al GRUPO DE LOS 24 SAHARAUIS como responsables
de la constitución del Campamento de Gdeim Izik y de la muerte violenta de
militares y policías que intervinieron en el desmantelamiento del citado
Campamento.
El día del Juicio a partir de las 8.00 horas de
la mañana, frente al Tribunal militar de Rabat se produjeron dos
concentraciones relacionadas con los acontecimientos acaecidos en el
desmantelamiento del campamento de Gdeim Izik y las personas que iban a ser
enjuiciadas.
Por un lado se concentraron familiares de los
presos y un nutrido grupo de activistas saharauis de derechos humanos, que
portaban pancartas solicitando la libertad de los presos políticos, fotografías
del violento ataque al campamento, de las víctimas saharauis en el ataque y durante
los días posteriores en la ciudad de El Aaiún, coreando asimismo cánticos y
eslóganes a favor de la autodeterminación del Sáhara Occidental y contra la
ocupación del territorio saharaui por parte de Marruecos.
Por otro lado, se concentraron familiares de las
presuntas víctimas marroquíes en el ataque al Campamento, que se dirigían de
forma directa a los observadores internacionales afirmando que ellos eran las
víctimas y portando fotos de militares.
La calle de acceso a la sede del Tribunal estaba
cortada al tráfico, apreciándose en la misma la presencia de más de cien
agentes uniformados pertenecientes a los diferentes cuerpos de seguridad
marroquíes.
La puerta de entrada al edificio judicial estaba
controlada por un grupo numeroso de militares con perros, ocupándose ocho agentes de controlar el acceso de cada una de
las personas observadores internacionales que pretendían asistir al juicio,
exigiendo la acreditación y el pasaporte. Superado este control externo, en el
interior del edificio, existían dos controles más, obligándose a los
observadores internacionales a dejar el pasaporte como condición indispensable
para acceder a la sala del Tribunal.
Las fuerzas actuantes en el control exterior del
edificio judicial prohibieron la entrada en el mismo a los familiares de los
presos y a los activistas saharauis, permitiendo finalmente la entrada
únicamente a quince familiares de los acusados. Asimismo los agentes
permitieron sin ningún tipo de objeción la entrada a los familiares de las
presuntas víctimas marroquíes que se encontraban en la concentración en el
exterior.
II .-
BREVE CRÓNICA DE LA VISTA ORAL
A las 09:40h. de la mañana se constituyó el
Tribunal Militar, con el objetivo de proceder a la celebración del juicio contra el grupo de los VEINTICUATRO GDEM
IZIK.
De los veinticuatro imputados, fueron conducidos a la Sala del Tribunal los veintitrés que se encuentran privados de libertad desde hace veintiséis meses y encarcelados en la prisión de Salé. Los acusados entraron en la Sala coreando cánticos a favor del Frente Polisario y de la independencia del Sáhara Occidental, lanzando vítores a favor de Mohamed Abdelaziz, y ataviados con la tradicional vestimenta saharaui,” Darra”.
El Presidente del
Tribunal procedió en primer lugar a la identificación de los acusados y de sus
abogados, realizando únicamente la identificación del imputado Ennama Asfari y sus defensores.
Seguidamente el
Presidente presentó a los traductores que presumiblemente iban a intervenir en
el Juicio Oral, que lo harían en los idiomas: Hassanía, Francés, Inglés y Español.
A continuación los
Abogados de la Defensa tomaron la palabra para plantear las cuestiones previas
iniciales, siendo estas las siguientes:
a) Disconformidad por la utilización del
árabe en el Juicio cuando todos los acusados hablan Hassanía y tienen
dificultada para la comprensión del árabe.
Esta cuestión
planteó un amplio debate entre las defensas y el Procurador del Rey (Ministerio
Fiscal).
b) Falta de resolución por parte del
Tribunal de la prueba testifical interesada previamente al acto del juicio,
reiterando en el acto la necesidad de que dicha prueba fuera admitida y que el
Tribunal dispusiera todo lo necesario para la práctica de la misma.
En la relación
de testigos propuestos se encontraba entre otros el Exministro del Interior del Gobierno de Marruecos, un miembro
del Parlamento Marroquí y varios Gobernadores de la zona.
A esta petición
se opuso el Procurador del Rey por considerar que el procedimiento estaba bien
instruido y no era preciso ninguna otra prueba. Los Abogados defensores argumentaron la necesidad de dicha
práctica probatoria en virtud de los principios de contradicción, legalidad,
justicia aplicables y fundamentales en la jurisdicción penal.
c) Protesta por la prohibición del acceso a
la sala del Tribunal, a las familias de los acusados, impidiéndoles estar
presentes en la celebración de la presente vista oral. Añade la defensa que tal
actuación implica una contundente vulneración del principio de publicidad
imperante en la jurisdicción penal.
Manifiestan
igualmente los Abogados de la defensa que si se permitió el acceso a la sede
del tribunal de las familias de las presuntas víctimas, lo que constituye una
violación del principio de igualdad en el trato.
d) Como cuarta cuestión las Defensas
manifiestan su queja contundente por el amplio despliegue militar y policial
dentro de la sala, en la que se encontraban más de un centenar de agentes
uniformados y armados.
A
cada cuestión planteada por las defensas el Presidente del Tribunal manifestó
que tomaba buena nota de las mismas, acordando a continuación un receso de la
vista para que el Tribunal se reuniese a deliberar y decidir sobre las
cuestiones planteadas.
El receso se prolongó durante dos horas y media,
tras las cuales reapareció nuevamente el Tribunal en la Sala para la
continuación del acto del juicio.
El Presidente del
Tribunal manifestó que una vez estudiadas todas y cada una de las alegaciones
efectuadas por las partes procedía a acordar lo siguiente:
1) Que el juicio se celebraría en árabe y
los traductores de Hassanía tomarían nota para informar resumidamente a los
acusados.
2) Que sobre la prueba testifical interesada por
las defensas se acordó la estimación parcial de la misma, no siendo admitida la
declaración testifical del exministro del Interior y del miembro del Parlamento
Marroquí.
3) Que la publicidad del procedimiento
estaba garantizada, como era obvio, por la presencia de observadores
internacionales y observadores de asociaciones marroquíes de derechos humanos y que además se permitió la entrada de quince
familiares de los acusados.
Del mismo modo
manifestó que no era competencia suya, ni del Procurador el
permitir la presencia de las familias al Tribunal.
4) Que la presencia de las fuerzas de
seguridad era para garantizar el orden y la seguridad.
En virtud de todo ello se procedía a la
suspensión de la vista oral señalándose como nueva fecha para la celebración
del juicio el día ocho de febrero a las
8:30h.
A consecuencia del nuevo señalamiento fue
objetado de forma unánime por los letrados de la defensa que consideraban
insuficiente el plazo de una semana para poder practicar las diligencias
necesarias para la citación de los testigos y el necesario desplazamiento de
estos y de las familias de los presos y de los propios Abogados, solicitando a
continuación que se concediera un plazo de dos semanas para la celebración del
juicio.
Petición que fue
desestimada por el Presidente declarándose como fecha para la
celebración del Juicio la indicada, y dando por finalizada la sesión a las 13:50
horas.
En Rabat, a 1 de febrero de 2013
IAJUWS
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.